Sales Conditions
Please contact us via Phone. Fax or send us an E-mail. If no answer leave a message stating Your Name and Phone-or Fax- Number; Description and Item- number.
Bitte rufen Sie an. Faxen oder senden Sie uns ein E-mail. Falls wir nicht erreichbar sind hinterlassen Sie eine Nachricht auf dem Beantworter mit Name, Tel./Fax Nummer, Artikel Bezeichnung, Jahrgang und Anzahl.
Veuillez nous télephoner ou nous envoyer un fax ou un E-mail. Si nous devions être absents, vous pouvez laisser un message sur le répondeur en nous indiquant votre nom, votre no de téléphone ou de fax, de figure l'article désiré, le no d'article , l'année d'apparition sur le marché et la quantité désirée.
Payment: Sorry we do not accept Credit Cards yet. only Postal- or Bank- money orders. If you pay by cheque we have to charge you USD 21.00 / CHF 32.00 / DM 40.00 / FFR 133.00 / ATS 290.00 for the banking clearance. Following Your order we send an invoice including a payment form. Upon receiving Your balance the merchandise will be shipped immediately.
Bezahlung: Da wir noch keine Kreditkarten akzeptieren, können Sie per gewünschter Zahlungsart (schriftlicher Bestellschein) bezahlen. Wenn Sie mit einem Scheck bezahlen wollen, müssen wir Ihnen USD 21.00 / CHF 32.00 / DM 40.00 / FFR 133.00 / ATS 290.00 Bankkommission verrechnen. Nach Ihrer Bestellung senden wir Ihnen die Rechnung mit Einzahlungsschein. Sobald uns der Betrag überwiesen ist senden wir die Barbie(R) / Zubehör weg.
Paiement: Etant donné que nous ne pouvons pas encore accepter les cartes de crédit, vous pouvez procéder au paiement selon le mode de votre choix (voir le bulletin de commande). Si vous désirer régler par chèque, nous verrons dans l'obligation de vous facturer la somme de USD 21.00 / CHF 32.00 / DM 40.00 / FFR 133.00 / ATS 290.00 pour couvrir les frais de commission bancaire. Après réception de votre commande, nous vous ferons parvenir la facture correspondante ainsi qu'un bulletin de versement et vous enverrons la poupée Barbie(R) / les accessoires commandée / commandés dès que votre paiement aura été enregistré.
Shipping and handling: We charge USD 4.00 / CHF 6.00 / DM 7.50 / FFR 25.00 / ATS 62.00 for the first doll and USD 3.00 / CHF 4.00 / DM 6.00 / FFR 16.00 / ATS 36.00 for each additional item. Shipping charges are for surface mail including insurance if no other from of shipment had been requested.
Versand: Für die Verpackung berechnen wir die erste Puppe à USD 4.00 / CHF 6.00 / DM 7.50 / FFR 25.00 / ATS 62.00, jede weitere à USD 3.00 / CHF 4.00 / DM 6.00 / FFR 16.00 / ATS 36.00. Für Posttaxen inklusive Versicherung via Land/ Seeweg werden die Regulären Posttaxen verrechnet. Falls keine andere Abmachung vereinbart wurde.
Frais d'envoi: Des frais d'emballage d'un montant de USD 4.00 / CHF 6.00 / DM 7.50 / FFR 25.00 / ATS 62.00 seront facturés pour la première poupée ou le premier article, pour les articles suivants: USD 3.00 / CHF 4.00 / DM 6.00 / FFR 16.00 / ATS 36.00 chaque. Les frais d'envoi seront facturés selon les taxes postales en vigueur, assurance pour acheminement par voie de terre ou de mer comprise, sauf accord spécial préalable.
Layaways: Are possible for period of maximum 30 days and following a chash deposit of 30 % of the total purchase price. If not picked up after this period the deposit will be forfeited.
Reservationen: Sind möglich während max. 30 Tagen und Vorausbezahlung von 30 % des Gesamt Kaufpreises. Nach Ablauf dieser Frist verfällt die Anzahlung zu unseren Gunsten.
Réservations: Des réservations jusqu'à 30 jours au maximum sont possibles après versement de 30 % du prix de vente total. Rassé ce délai, ce paiement anticipé ne pourra plus etre pris en considération et nous sera définitivement acquis.
Returns: On NRFB-dolls and / or fashions are not accepted. ( Always be sure wath You want before ordering). All others must be complete and in mint condition; before returning You must call within five days for our approval: All subsequent shipping charges are to be paid by the customer.
Rücksendungen: NRFB- Puppen und alle Kleider in NRFB und C/M werden nicht zurückgenommen, andere Puppen müssen im Originalzustand und nur nach vorheriger Telefonischer Abmachung innert 5 Tagen zurückgesandt werden. Sämtliche Versandkosten gehen zu Lasten des Bestellers. Bitte Vergewissern Sie sich, dass Sie nur Puppen bestellen die Sie auch kaufen wollen.
Retour de marchandise: Les poupées NRFB ainsi que tous les vetements NRFB et C/M ne pourront pas etre retournés. Les autres articles doivent etre renvoyes dans un délai de 5 jours après réception, dans leur état original et uniquement après accord télephonique préalable de notre part. Les frais de port seront entièrement à la charge de la personne ayant retourné la marchandise. Veuillez vous assurer que vous ne commandez que des poupées et des articles que vous avez vraiment l'intention d'acheter.
|