LATIN ORIGINAL
Tu ne quaesieris - scire nefas - quem mihi, quem
tibi
finem di dederint, Leuconoë, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quicquid erit,
pati!
seu plures hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrhenum. Sapias, vina liques, et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. |
|
ENGLISH TRANSLATION
Ask not - we cannot know - what end the gods have
set for you, for me; nor attempt the Babylonian
reckonings Leuconoë. How much better to endure
whatever comes, whether Jupiter grants us
additional winters or whether this is our last,
which now wears out the Tuscan Sea upon the
barrier of the cliffs! Be wise, strain the wine;
and since life is brief, cut back far-reaching
hopes! Even while we speak, envious time has
passed: Enjoy today, putting as little trust as
possible in tomorrow! |