The following is a Gaslight etext.... |
A message to you about copyright and permissions |
|
from THE NINETEENTH CENTURY,
VOL. XXXIII No. 191, pp. 112-15 (1893-jan)
FIVE P.M. and Saturday. Without, a cold wet mist, a grey sky, dirty streets: within, the curtains drawn, the cosiest of lounges, the softest of cushions, the fire crackling merrily, the kettle hissing gently how nice it was to be warm, and sleepy! . . . Presto! They don't think long about things here. A moment ago that lovely red ball nestled confidingly between the peaks of those moss-covered mountains; now it has dropped, disappeared, gone to rest, leaving only its glorious curtains for us to look upon. Or is this the entrance to the palace of some deity into whose presence-chamber the sun has just been ushered? The strong mountains are sentinel, and the stars in motion have played the royal anthem. All here is in darkness, save for that reflection from the west . . . . Softly, our way is through that wooded forest, under those great strong trees that embrace each other in their solitariness, past the quiet lake, inside the gates. Another palace large gardens, cool deep verandahs, marble halls, tall statues. Quick! Tarry not through the courtyard. What is that? Only the sacred Tulsi in its accustomed place. Grave men in red guard the buildings. Pass them by, they question not. At last! A low dark room there, in that corner, on the bed. Hush! a moan she is in pain step gently. Poor thing! Small and sad and beautiful! What eyes! What hair! What jewels! What lovely clinging saffron silk! Who hurt her? Her small hands are clenched she beats her forehead she calls on "Krishna." Now she rises listen! she speaks. "Bukku, come near me. Are the women there? Send them away. I want you only you. Listen, Bukku; there is not much time. What means this sickness? Is it death? Feel my hands, they burn. My head it's like a hot stone lying out in an April sun. I will not live the night. What say you?" "Hush! Light of my eyes! My child my flower, my tender lotus bud! That will not be, that must not be. Your father is measuring the ground on a long pilgrimage to Benares. You will recover. Have you your amulet? Take hold of it; and see here's a new charm. My grandmother learnt it of a Fakeer and taught it me. It cured the good Akbar once when he lay dying. The little Goolam went up to the hills this morning and brought me the healing herb from a far-distant spot. See, too, my bracelets they are with the priests; they will appease the gods. They were good gold. Nay! my beautiful, you will live many years. My treasure! My precious stone, the worst is past." "No! Bukku, you are kind, you
love me. You are the only true creature I have beside
me. All else are false, and mean me ill. They are like
the hooded cobra, they sting me in the grass. O
Bukku! I have not loved this royal state. And
they love me not here. Would I were home again, on the
cool soft banks of my own river. Remember you,
Bukku, how the lotus floated on the water, and
the plaintain trees spread their green shade over our
heads? And my father my dear kind father
how I read with him, seated on his knee, stories of
early times when the world was young; and of the
beautiful Sakuntalla, and the poor Nur
Jehan; and those verses of Kalidas, when he
read them to me it was like the little summer
brook playing with the pebbles so pleasing to
my ear . . . . It's all over now. He will miss me, my poor
old "You see that . . . Afzul. . . . did. . . . his work . . . . "What is this, Bukku is it . . . . death? . . . "My eyes grow dim. Call on Krishna. I am falling hold my hand . . . . The lord, my king would he were here! . . . My love! I have loved you much: love me a little." . . . Through the open door streamed in the moonlight and kissed the lovely figure as it lay from the hills came the weird bark of the jackals an owl shrieked in the mango grove . . . . What is that death wail? They know then that all is over. Is it well with them in the agent's sanctum in the Zenana in the servants' courtyard in the king's chamber?
Seven P.M. The fire is low. I am cold: was it only a dream? Alas! would it were! It was the wail of some poor child in a London street, a London street and it wakened the memory of other sad things in far distant climes across the seas . . . . Poor Urmi! CORNELIA SORABJI. |
(End.)